wtorek, 18 czerwca 2013

Zestaw #12 + informacje

Cześć ludzie. =u= W poprzedniej notce udało się uzbierać te pięć komentarzy
dlatego dodam to co obiecałam. Choć nie jestem pewna czy wam się to spodoba.
 Chyba jest takie sobie. Następnym razem bardziej się postaram.
INFORMACJE
W związku z tym, że moja współpracownica, Shiones, zniknęła bez śladu, bez słowa
wyjaśnienia, szukam kogoś na jej miejsce. Pisałam do niej sporo na poszkole, ale wygląda
na to, że konto jest opuszczone od chyba 4 czerwca. No a czemu 
na blogu mam mieć nieaktywnych autorów? Więc szukam jej zastępcy!
Musicie tylko wysłać kilka swoich prac, kilka szablonów czy nagłówków, 
jak tam chcecie. Wszystko zależy od tego w czym lepiej się czujecie.
Możecie to wysyłać na mój e-mail lub w prywatnej wiadomości na poszkole:
eachthought@vip.onet.pl
Jeżeli będziecie wysyłać na mój e-mail, to prosiłabym, byście pisali w temacie
caps lockiem i jakieś tam bezsensowne znaczki, żeby mi się to wyróżniało wśród spamu. xdd
No to chyba tyle na ten temat. Jakby mi się coś przypomniało to będę edytować.
BTW.
Wczoraj w nocy (z nudów) zaczęłam tłumaczyć książkę, którą dostałam od nauczyciela.
Przeczytałam jeden krótki rozdział i mnie naprawdę zaciekawiła. Oczywiście nie tłumaczę
tego na żywca. Dodaję też swoje jakieś nudne zdania, opisy czegoś. blablablabla.
Chcielibyście bym się z wami podzieliła w (jakże dzisiaj popularnymi) blogu z opowiadaniem?
Książka nosi tytuł 'Du kanske inte vet det, men döden spelar faktiskt inte handboll'
Ooo jaki długi tytuł. W tłumaczeniu: 'Może tego nie wiesz, ale umarli nie grają w piłkę ręczną' XD
Autorzy: Linda Belanner & Fredrik Persson.
Dajcie znać co do tego. Tymczasem daję wam kolejną porcję grafiki.
Taiga Aisaka! Toradora
Minori Kushieda! Toradora
Kanade Tachibana! Angels Beats
Całkiem długa notka.
Najważniejsze rzeczy:
* poszukiwany współpracownik!
*tłumaczone opowiadanie

Pozdrawiam kochani. ;3 Komentujcie dalej tak dzielnie jak w poprzedniej notce!
// Eachthought

2 komentarze: